ANALISIS TEKNIK TERJEMAHAN PADA TERJEMAHAN KOMIK SPYxFAMILY Vol.2 SPYxFAMILY Vol.2 における翻訳手法の分析

dc.contributor.authorHaritsah, Hafidz
dc.date.accessioned2022-08-23T02:44:12Z
dc.date.available2022-08-23T02:44:12Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractPenerjemahan merupakan kegiatan menyampaikan pesan yang terkandung di dalam suatu bahasa ke dalam bahasa lainnya, sesuai dengan tata bahasa dan gramatikal bahasa yang dituju. Penerjemahan pada era sekarang sangatlah penting, karena penerjemahan tidak hanya digunakan untuk menyampaikan ilmu pengetahuan dan informasi saja. Namun juga untuk menyebarluaskan karya sastra seperti film, novel, buku, komik, dan lain sebagainya. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan teknik penerjemahan yang digunakan pada komik spyxfamily vol.2, mendeskripsikan teknik terjemahan yang dominan digunakan serta faktor yang melatarbelakangi penggunaan teknik tersebut pada komik spyxfamily vol.2. penelitian ini menggunakan teori penerjemahan dari Newmark, dan teori teknik terjemahan yang dikemukakan oleh Molina dan Hurtado Albir. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Sumber data penelitian ini adalah komik spyxfamily vol.2 karya Tatsuya Endo. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah metode simak bebas libat cakap (teknik SLBC). Metode analisis data yang digunakan adalah metode padan. Dengan teknik dasar PUP yang menggunakan metode padan translasional kemudian menggunakan teknik lanjutan Hubung Banding Membedakan (HBB). Teknik penyajian hasil analisis data yang digunakan adalah formal dan informal. Setelah dilakukannya penelitian dan analisis dari 100 data yang ditemukan, diperoleh hasil seperti berikut. Teknik modulasi 50 data (50%), teknik reduksi 13 data (13%), penerjemahan harfiah 11 data (11%), amplifikasi linguistik 13 data (13%), padanan lazim 11 data (11%), kompresi linguistik 1 data (1%) , adaptasi 1 data (1%). Teknik yang paling dominan adalah teknik modulasi, faktor yang menyebabkannya antara lain ambiguitas, tingkat kelaziman penggunaan bahasa, dan tingkat halusan penggunaan bahasa.en_US
dc.identifier.urihttp://repository.widyatama.ac.id/xmlui/handle/123456789/15095
dc.publisherProgram Studi S1 Bahasa Jepang, Universitas Widyatamaen_US
dc.subjectteknik terjemahanen_US
dc.subjectfaktor penyebaben_US
dc.subjectpenerjemahan komiken_US
dc.subjecttranslation techniqueen_US
dc.subjectcontributing factorsen_US
dc.subjectcomic translationen_US
dc.titleANALISIS TEKNIK TERJEMAHAN PADA TERJEMAHAN KOMIK SPYxFAMILY Vol.2 SPYxFAMILY Vol.2 における翻訳手法の分析en_US
dc.typeThesisen_US
Files
Original bundle
Now showing 1 - 5 of 14
Loading...
Thumbnail Image
Name:
1. COVER.pdf
Size:
29.56 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Loading...
Thumbnail Image
Name:
2. LEMBAR PENGESAHAN.pdf
Size:
151.38 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Loading...
Thumbnail Image
Name:
3. SURAT PERNYATAAN.pdf
Size:
472.27 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Loading...
Thumbnail Image
Name:
4. ABSTRAK.pdf
Size:
850.31 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Loading...
Thumbnail Image
Name:
5. KATA PENGANTAR.pdf
Size:
341.49 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: