Browsing by Author "Ranadireksa, Dinda Gayatri"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
- ItemEFFECTIVENESS OF THE STAD TECHNIQUE IN SAKUBUN TEACHING IN INDONESIA(International Journal of Psychosocial Rehabilitation, Vol.24, Issue 2, 2020) Jaohari, Abdul Latif; Ariestafuri, Nurza; Ranadireksa, Dinda GayatriWriting cannot be separated from the world of education. Writing skills are absolutely necessary by academic staffs who are involved in the world of education. However, the reality today, including what the researchers feel while learning languages, writing skills are indeed something that is difficult and seems least desirable. There are many factors behind this, whether it is a mistake in learning to write, the failure of teaching writing in Indonesia is generally caused by the inappropriate way of teaching writing in school. The theories given by the instructor to his students do not help much to develop the task of writing. Thus, most severely when the instructor himself feels troubled by the task of correcting, the students' writings and assignments are not returned. The word “sakubun” in the Kenji Matsura dictionary is translated as writing essay. According to Marwoto (1998) composing is a person's ability to tell his life experience in written language that is clear, coherent, expressive, readable, and can be understood by others. Writing is an activity of expressing ideas in writing. One of the functions of the Sakubun lesson is as a development of reasoning (Tarigan: 1995). In addition, composing is an activity to express opinions, ideas, knowledge and life experiences through written language in the form of graphic symbols so that the meaning can be understood by others.
- ItemTHE USE OF COMPOUND AUXILIARY VERB [BEKI DA] IN MODERN ERA(Solid State Technology Volume: 63 Issue: 3, 2020) Ranadireksa, Dinda Gayatri[beki da] is one of many kinds of The Compound Words (Fukugouji) that the use is similar with [hazu]. The form itself that is being used nowadays, is not the same with the form it used to be in Modern Era. As we know, that Japanese language has some influence from foreign language, it is necessary to know how it changes so that Japanese learners can use this expression correctly. This research has a purpose to know what exactly the different of form that [beki da] had before, especially in Modern Era. Several examples are compiled from Taiyo magazine, Asahi newspaper, and the novels in Modern Era to know whether such a form is used or not. As a conclusion, it can be said that [beki dewa nai] can be defined as [shite wa ikenai] or [definitely forbidden]. However, [beki dewa nai] is stronger and formal. [beki demo nai] means [can be done, but it is not a must]. [nai beki] is used main with the form such as [~V-ru beki ka、~V-nai beki ka]. In 1925, [beki hazu] that uses double meaning are commonly used. And in the same year, there was no example using particles like [no] or [mo]. Therefore, we can assume that the form did not use particles at that time.
- ItemYAKUWARIGO AND LINGUISTIC STEREOTYPE IN JAPANESE FICTION (Linguistic Stereotype Phenomenon in Japanese Novel, Comics and Animation)(Journal of Advanced Research in Dynamical & Control Systems, Vol. 11, 03-Special Issue, 2019) Rahardjo, Hardianto; Ranadireksa, Dinda Gayatri; Kuraesin, UningYakuwarigo is a term coined by Satoshi Kinsui in 2003 that refers to spoken language used by characters in Japanese works of fiction, in which the style of speaking identifies the characters’ unique trait and characteristics. Yakuwarigo is frequently used in Japanese work of fiction such as manga (comic book), shousetsu (novel) and anime (cartoon/animation) to help the readers/viewers familiarize themselves with the characters by building an easily recognizable identity and image about the character themselves simply by the way they talk. Yakuwarigo is also a form of linguistic stereotype since it uses common social stereotype applied to a certain group of people in the community to strengthen certain characters’ unique trait and characteristics and therefore, make them more easily recognizable by the way they speak to each other.