ANALISIS TERJEMAHAN KATA DAN FRASA SLANG DARI BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA NOVEL PRINCESS IN LOVE: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK

Widyatama Repository

ANALISIS TERJEMAHAN KATA DAN FRASA SLANG DARI BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA NOVEL PRINCESS IN LOVE: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK

Show full item record

Title: ANALISIS TERJEMAHAN KATA DAN FRASA SLANG DARI BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA INDONESIA PADA NOVEL PRINCESS IN LOVE: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK
Author: Novinri, Irin
Abstract: Skripsi ini berjudul “Analisis Terjemahan Kata dan Frasa Slang dari Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia”. Data dalam skripsi ini diambil dari novel “Princess in Love” Karya Meg Cabot dan Sang Putri Jatuh Cinta karya Donna Widjajanto. Tujuan dari penelitian ini adalah 1) mengkategorisasikan kata dan frasa ungkapan slang yang digunakan dalam bahasa bahasa sumber (Bsu)/bahasa Inggris dan bahasa sasaran (Bsa)/Bahasa Indonesia, 2) mengetahui apakah terjadi pergeseran kategori kelas kata dan frasa slang dari novel bahasa sumber (Bsu)/bahasa Inggris ke novel bahasa sasaran (Bsa)/Bahasa Indonesia, 3) mengetahui apakah hasil terjemahan slang dalam tataran kata dan frasa pada novel bahasa sumber (Bsu)/bahasa Inggris mengalami pergeseran makna dalam novel bahasa sasaran (Bsa)/Bahasa Indonesia, 4) menjelaskan faktor-faktor penyebab terjadinya pergeseran makna hasil terjemahan dari bahasa sumber (Bsu) ke dalam bahasa sasaran (Bsa) ditinjau dari teori SPEAKING Dell Hymes. Metode yang digunakan dalam penelitian ini ialah metode deskriptif komparatif yaitu sebuah penelitian deskriptif yang mencari jawaban secara mendasar tentang sebab akibat dengan menganalisis faktor-faktor penyebab terjadinya ataupun munculnya suatu fenomena tertentu dengan menggunakan kajian Sosiolinguistik. Dari hasil penelitian ini dapat disimpulkan bahwa terdapat pergeseran kelas kata (36,1%) serta pergeseran makna (63,9%) dari novel bahasa sumber (Bsu) ke dalam novel bahasa sasaran (Bsa). Adapun penyebab utama terjadinya pergeseran makna kata dan frasa berdasarkan teori SPEAKING dari Hymes adalah faktor Setting, Participant, Ends, Act Sequances, Key, Norms of Interactions.
URI: http://repository.widyatama.ac.id/xmlui/handle/123456789/3989
Date: 2012


Files in this item

Files Size Format View
Cover.pdf 14.53Kb PDF View/Open
Lembar Pengesahan.pdf 68.32Kb PDF View/Open
Abstrak.pdf 132.2Kb PDF View/Open
Kata Pengantar.pdf 130.1Kb PDF View/Open
Daftar Isi.pdf 32.29Kb PDF View/Open
Bab 1.pdf 99.44Kb PDF View/Open
Bab 2.pdf 227.5Kb PDF View/Open
Bab 3.pdf 285.6Kb PDF View/Open
Bab 4.pdf 81.83Kb PDF View/Open
Daftar Pustaka.pdf 81.87Kb PDF View/Open

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record